Prevod od "se dešava sa" do Brazilski PT


Kako koristiti "se dešava sa" u rečenicama:

Šta se dešava sa vama dvoma?
O que está acontecendo com vocês dois?
Šta se dešava sa ovom zemljom?
O que está acontecendo com este país?
Nešto se dešava sa signalom za pomoæ na brodu.
Senhor, tem algo errado com o sinal de S.O.S. do navio.
Šta se dešava sa vama dvema?
O que está acontecendo com vocês?
Šta se dešava sa ovim mestom?
O que está havendo com este lugar?
Ne znam šta se dešava sa mnom.
Não sei o que deu em mim.
Šta se dešava sa mojim sinom?
Que que tá acontecendo com meu filho?
Šta se dešava sa tobom danas?
O que está acontecendo com você hoje?
Hej, šta se dešava sa tobom?
Ei, que diabos há com você?
Znaš li šta se dešava sa tobom ako ne budemo skupa?
Certo. Vocês têm que subir aqui.
Ne znam šta se dešava sa njim.
Eu não sei o que está acontecendo com ele.
Šta se dešava sa mnom, doktore?
O que está havendo comigo, doutor?
Ne znam šta se dešava sa tobom.
Não sei o que está havendo com você.
Da li on uopšte razume šta se dešava sa teèa Hankom?
Ao menos entende o que está havendo com tio Hank?
Hoæeš li da mi kažeš šta se dešava sa tobom?
Você quer me dizer o que está acontecendo com você?
Šta se dešava sa tvojom mamom?
O que está havendo com sua mãe?
Šta se dešava sa onima koje zamene?
Então, o que acontece com o pessoas que são substituídas?
Nešto se dešava sa tom ženom.
Tem algo rolando com essa mulher.
Daj ozbiljno ortak, šta se dešava sa tobom?
Cara... sério, o que há com você?
Pa, da li si došao ovde zbog kofeina ili æeš ti napokon da mi kažeš šta se dešava sa tobom?
Você veio aqui pela cafeína, ou vai me contar o que há com você?
Reci mi šta se dešava sa tobom od jutros.
O que deu em você hoje?
Šta se dešava sa mnom veæ 19 godina.
O que deu em mim nos últimos dezenove anos.
Idemo tamo, da vidimo šta se dešava sa druge strane.
Vou entrar ali e ver o que tem do outro lado.
Šta mi se dešava sa tibom...
O que aconteceu com meu estômago?
Šta se dešava sa mojom Kandahar prièom, Ed?
O que houve com a minha matéria de Candaar, Ed?
Ono šta se dešava sa ovom zemljom, stalo ti je do toga.
E o que acontece nesse país é importante para você.
Nešto se dešava sa njim, i mislim da to nije samo Džejeva smrt.
Tem alguma coisa com ele. E acho que não é só pela morte do Jay.
Znaš li šta se dešava sa devojkama kada im oèevi umru?
Sabe o que acontece com solteiras nesta aldeia depois que os pais morrem?
I svakako nam je stalo do toga šta se dešava sa našim tehnologijama.
E com certeza nos importamos com o que acontece com nossas tecnologias.
Njegov pedijatar je igrom slučaja znao dosta o kliničkoj genetici i nije imao predstavu šta se dešava sa dečakom, ali on reče: "Hajde da sekvenciramo genom ovog deteta."
Acontece que seu pediatra tem formação em genética clínica e não tem ideia do que está acontecendo, mas diz, "Vamos sequenciar o genoma deste garoto."
Pa, šta se dešava sa svim ovim toksinima kada umremo?
E aí, o que acontece com todas essas toxinas quando morremos?
Šta se dešava sa američkim predsednicima u 4 ujutru na dan inaguracije?
O que acontece com presidentes americanos às 0400 no dia de posse?
Evo šta se dešava sa kortizolom.
Vejam o que acontece com o cortisol.
Šta se dešava sa kreativnošću u naše vreme?
O que acontece com a criatividade no nosso tempo?
Ovo je o tome šta se dešava sa vazduhom koji udišemo.
Essa é sobre o que acontece com o ar que respiramos.
To bi ličilo na ono što se dešava sa peščanim dinama na plaži.
Seria algo como o que acontece com dunas de areia na praia.
Želim da vidim šta se dešava sa tim rečima.
Eu quero ver o que acontece com essas palavras.
Mnogi nisu obraćali pažnju na to proučavanje do pre nekoliko godina, kada su, naročito u ovoj zemlji, ljudi počeli da se interesuju šta se dešava sa mozgovima igrača američkog fudbala koji stalno udaraju glave.
Poucas pessoas prestaram atenção nessa pesquisa até há poucos anos quando, especialmente neste país, as pessoas começaram a ficar curiosas sobre o que acontece com os cérebros dos jogadores de futebol que batem suas cabeças repetidamente.
Šta se dešava sa plavom, ljubičastom i crvenom svetlošću?
O que acontece com a luz azul, roza e vermelha?
Želim da znam šta se dešava sa hroničnim kampanjcima.
Então eu quis saber o que acontecia com os procrastinadores crônicos.
I ponovo, ovo je neka vrsta preciznog modela onoga što se dešava sa gravitacionim sočivom.
E, novamente, isto é meio que um modelo preciso do que acontece com as lentes gravitacionais.
I šta se dešava sa društvenim okruženjem kada ljudi primete ponašanje ljudi koji ih okružuju?
E o que acontece ao ambiente social quando as pessoas vêem o comportamento das outras em sua volta?
Tako da niste zaista sigurni šta se dešava sa svinjom.
Não dá para saber o que está acontecendo com a porca.
Želim da vam pokažem šta se dešava sa podacima, šta možemo da pokažemo da ovim podacima.
Eu gostaria de mostrar o que acontece com os dados, o que podemos mostrar com eles.
Dakle, šta se dešava sa ovim ljudima?
Bem, o que está acontecendo com essas pessoas?
Pratićemo Bredovu priču kako bismo razumeli šta se dešava sa njima.
E para nós entendermos o que acontece com eles, vamos acompanhar o Brad.
1.5056321620941s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?